Em dic Laura Fructuoso i sóc traductora,
de vocació, de formació i de professió.
"La traducció és allò que ho transforma tot
perquè res canviï."
​
- GÜNTER GRASS
Serveis
TRADUCCIÓ TÈCNICA
​
Què és?
​
La traducció tècnica és un tipus de traducció especialitzada amb una elevada presència de terminologia d'un sector específic que requereix d'una gran rigorositat i coherència. Estic especialitzada en el sector de la impressió, la indústria gràfica i les noves tecnologies.
​​
Per què és important?
Aquest tipus de traducció és indispensable per consolidar i augmentar les vendes, fidelitzar els clients, i aconseguir que els processos interns s'executin amb la màxima eficàcia. Tot això, té un impacte directe en els costos de l'empresa.
​
Tipus de documents:
​
Manuals d'usuari
Manuals tècnics
Instruccions d'ús
Patents
Manuals d'ajuda
Fulls d'especificacions tècniques
Guies animades
Catàlegs i material promocional
Protocols i procediments
Aplicacions i pàgines web
LOCALITZACIÓ DE SOFTWARE
​
Estic especialitzada en la localització d'interfícies d'usuari i PC software d'equips d'oficina, impressió i multifuncionals.
​​​
​​
REVISIÓ ORTOGRÀFICA I CORRECCIÓ D'ESTIL
​
Ofereixo serveis de revisió ortogràfica i correcció d'estil de texos en castellà i català, tant originals com traduccions. Una bona redacció i ortografia són claus per transmetre professionalitat, serietat i una bona imatge. Per això, és important contractar els serveis d'experts en la llengua.
​
​
​
POSTEDICIÓ DE TEXTOS DE TRADUCCIÓ AUTOMÀTICA
​
La traducció automàtica és una realitat que no podem obviar. Entre les feines que ofereixo es troba la postedició de textos que han estat traduïts mitjançant eines de traducció automàtica.
​
​
REDACCIÓ DE CONTINGUTS DE MÀRQUETING DIGITAL
​
Ajudo a agències de màrqueting o empreses en la creació de contingut web en castellà i català per a optimització de cerques i posicionament web (SEO).
Sobre mi
Sóc traductora de vocació, de formació i de professió. De vocació perquè ja en l’adolescència traduïa les cançons en anglès que més m’agradaven, necessitava entendre-les, saber què deien, i això em va portar a interessar-me pels idiomes i per altres països i cultures. De formació perquè, uns anys més tard, a l’hora de triar carrera, no ho vaig dubtar. Em vaig llicenciar en Traducció i Interpretació per la Universitat Pompeu Fabra l’any 1998 i, en acabar, vaig fer un màster en Relacions Internacionals (UAB) i un postgrau en Traducció, Tecnologies i Gestió de projectes (UOC). Actualment, m'estic formant en traducció digital, és a dir, en l'aplicació de la traducció al màrqueting digital.
​
I finalment, de professió, perquè tinc una experiència de vint anys com a traductora professional formant part d'una gran multinacional. Al llarg dels anys, m'he anat especialitzant en la traducció tècnica i de continguts de màrqueting de l'anglès i el francès cap al castellà i català. Ara, com a traductora freelance, la meva missió és oferir tota la meva experiència i professionalitat per tal que les persones i negocis puguin accedir al coneixement i la informació necessaris per tenir èxit en tot allò que emprenguin amb la màxima qualitat.
​
Per fer-ho, em comprometo a treballar amb dedicació en tots els projectes, amb responsabilitat i honestedat, és a dir, rebutjant aquelles feines per les quals no estigui qualificada o no pugui oferir amb la màxima qualitat i correcció. Per això, només treballo cap a les meves llengües maternes, el català i el castellà, per tal que les meves traduccions tinguin la fluïdesa i la naturalitat de l'original.
Missió
Visió
Valors
Oferir serveis de traducció professionals i de qualitat de l'anglès i el francès al castellà i català per tal que els meus clients assoleixin els seus objectius de comunicació i aconsegueixin l'èxit de les seves empreses.
Derribar murs lingüístics i permetre que les persones accedeixin a la informació en un altre idioma.
Compromís, qualitat, rigor, eficiència, honestedat i integritat.
Contacte
Si em dones les teves dades de contacte i em dius què necessites, em posaré en contacte amb tu el més aviat possible. Gràcies!
Skype: Laura Fructuoso
(live:b5d7b38f13a531ff)